CONFERENCE INTERPRETATION

Appropriate and correct communication in a multilingual environment

Conference interpreting is all about oral communication: naturally and fluently translating the speaker’s words from one language to another, adapting the translation and conveying the speaker’s intonation and conviction to the listeners.

International conferences are attended by people from different cultures, with different levels of language proficiency and speaking different languages. The task of the interpreter is to make communication between people possible, but it is not necessary to translate every word, it is necessary to translate the ideas they express.

THE AREAS WHERE CONFERENCE INTERPRETING IS MOST OFTEN PROVIDED:

• EU policy and cross-border cooperation;
• Tax and the grey economy;
• Construction;
• Finance and Banking;
• Information Technology;
• Law;
• Agriculture;
• Medicine, Pharmacy, Clinical Trials;
• Real Estate;
• Telecommunications, etc.

WE OFFER THE FOLLOWING OPTIONS:

• professional simultaneous interpreters with appropriate language skills, working in shifts of up to 30 minutes;
• equipment: translation booths, headsets, transmitters and technical support;
• turnkey conference – we provide assistance and advice at every stage of event organisation: translation, layout (DTP) and printing of conference materials and invitations; installation of conference equipment; hotel reservations and guest accommodation; catering, banquets; city tours, etc.; hotel reservations and guest accommodation; catering, banquets; city tours, etc.;
• professional advice on organising conferences, symposia, congresses and training.